In 2014 verscheen de Bijbel in 30 nieuwe talen

Wereldwijd werkten Bijbelgenootschappen en andere bijbelorganisaties in 2014 aan de afronding van bijbels in 51 talen, zo blijkt uit het jaaroverzicht dat de United Bible Societies afgelopen maandag publiceerde.

Maar liefst 30 van de 51 bijbels kwamen uit in een taal waarin nooit eerder een Bijbel beschikbaar was. Dat is een recordaantal. Met deze 30 bijbels kunnen de bijbelgenootschappen ruim 10 miljoen mensen bereiken die nog nooit de Bijbel in hun eigen taal gelezen hebben. Van deze 30 vertalingen zijn er 18 complete bijbels gemaakt. Een voorbeeld daarvan is de Mina-bijbel in Togo, een vertaalproject waar ook het Nederlands Bijbelgenootschap aan bijdroeg. Ook ontvingen 10 gemeenschappen voor het eerst het Nieuwe Testament en 2 taalgroepen ontvingen voor de eerste keer gedeeltes van de Bijbel in hun eigen taal.

De overige 21 bijbels waren nieuwe vertalingen, waaronder ook de Nederlandse Bijbel in Gewone Taal die in oktober uitkwam, en verschillende revisies van de Bijbel. Door revisies zorgen bijbelgenootschappen dat de Bijbel toegankelijk blijft voor een breder publiek en dat lezers gebruik kunnen maken van een actuele vertaling. Zo is bijvoorbeeld de hele Bijbel in het Papiamento gereviseerd voor lezers op de Nederlandse Antillen en Aruba.

Nederlands Bijbelgenootschap
© Henk-Jan Oudenampsen
03-05-2015
Evangelisatie
https://www.bijbelgenootschap.nl

Christelijk Nieuws
ChristelijkNieuws.nl maakt gebruik van cookies